Saturday, December 30, 2006

Oh Ji Ho - A New Year

This,

NOT this.

The sun rises at the Unification Observatory in Goseong, Gangwon Province. The year comes to a close with tension between the two Koreas following the North's missile and nuclear tests, and suspension of inter-Korean dialogue. [Kim Myung-sub/The Korea Herald]
2006.12.29

Peace, Health, and Happiness to all.
Hyacinth

Sunday, December 24, 2006

"My Wife is a Gangster 3" to Be Released in Hong Kong in February


The Korean comic action film "My Wife is a Gangster 3" will be shown at theaters in Hong Kong next February.

The film's producer Hyunjin Cinema said Tuesday that it has decided to release the film in Hong Kong right before Chinese New Year in February considering the high expectations for the film there. It had planned to release it as soon as in January, but concerns over illegal copying made it decide on February, it added.

"My Wife is a Gangster", the first in the series released in 2001 in Korea, garnered some 5.3 million viewers locally, and topped the box offices of Asian nations including Hong Kong and Vietnam upon its overseas release in 2002. In Hong Kong particularly, it ranked fourth among all the movies released in 2002.

"Shu Qi and Lung Ti, who starred in the movie, are very curious because they have not seen the completed film yet", Hyunjin Cinema president Lee Sun-yeol said. "They viewed the trailers when they came to Korea to promote the film and expressed satisfaction. They are now looking forward to the film's release in Hong Kong".

The third installment of the series has already attracted much attention from Asian nations such as Hong Kong, China, Thailand, Taiwan, Singapore, Malaysia, Indonesia and Vietnam as well as Germany by being sold for a total of 660,000 US dollars (620 million won) at the American Film Market held in L.A. in early November.

The producer said that because the series has high brand recognition in Asian nations and Shu Qi is popular in Hong Kong, Taiwan and Malaysia (her birthplace), it expects that the third installment will also become successful in those countries.

"My Wife is a Gangster 3" deals with events involving Aryeong (Shu Qi), the daughter of the most powerful mafia boss in Hong Kong who escapes to Korea due to a power struggle, and a group from the Korean gangster organization Dongbangpa, who try to protect her.

2006/12/20)

Link to original KBS Global News article.

Taiwanese Star in Korea to Promote New Gangster Film




Taiwanese actress Shu Qi (30) is in the country to promote the Dec. 28 release of her new film "My Wife Is a Gangster 3". She is the sole lead in the third installment of the series, which made it to the top of the box office in Hong Kong as well as Korea. The actress reported the Korean Wave is still being felt in Hong Kong, adding it was an honor to be cast as the lead in her first appearance in a Korean film.

Shu Qi became known in Korea for her work in "City of Glass" (1998) with Leon Lai and her role in the Hou Hsiao-hsien film "Three Times" (2005). In 1996 she appeared alongside Leslie Cheung in "Viva Erotica" in a role that won her Best New Performer and Best Supporting Actress at the 16th Annual Hong Kong Film Awards. In "My Wife is a Gangster 3" she plays the heir to an organized crime empire in Hong Kong that has been forced to temporarily flee to Korea following a power struggle back home. Opposite her in the film is Lee Beom-soo, who steps forward as her protector not knowing her identity and himself is a "No 3" in a domestic organized crime syndicate.

Even though it was hard communicating with her fellow actor, it wasn't all that critical, she says. Lee was "like a big brother", she said, and whenever they were not shooting he would seek her out to go and eat together. When it was cold he would offer her some of his clothing. Asked if being put up for comparison with actress Sin Eun-kyung, who formerly played the role, was a burden, she said, "To say that I didn't ever think about it would be a lie". The two stars both have shown their tough sides, like when they battle 50 men with a sword in each hand, but their style in love is a little different. "While Sin Eun-kyung loves in a tough way, like a gangster, I show both softness and toughness at the same time", Shu said.

She has been told thousands of times that she is sexy, and it is hard to tell which character is closer to real her: the sexy woman from "Viva Erotica" or the pure and innocent girl in sporty clothes from "City of Glass". "In reality, I'm so conservative that I even feel embarrassed when I see other actresses wearing sexy clothes on TV". When someone reminded her that she has been in the business for 10 years and has been in more than 150 films, she looked surprised and her eyes widened. Time has flown, and she did not even know how she had already shot so many, she admitted.

Already Shu has appeared in four films this year. "From now on, I want to take my time selecting films", she promises.

(2006/12/07)
My source: HanCinemaNews.
Original article link: Chosun Ilbo Culture

Tuesday, November 28, 2006

Daniel Henney as 'Mr. Perfect'

If you want to capture the heart of Daniel Henney (one of the hottest Korean-American actors who sets most female hearts aflutter in Korea), please laugh a lot. For Henney says he loves a woman when she laughs.

Another crucial tip to seduce the heartthrob: please learn some wrestling. Henney thinks a woman doing who can wrestle is "sexy."

The two tips are drawn from Henney's silver screen debut, "Seducing Mr. Perfect" (Mr. Robin Kkoshigi), a typical chick movie in which he is being seduced by Um Jung-hwa at a highly upscale M&A firm.

Henney plays Robin, an M&A specialist who graduated from Harvard Law School and also has an MBA under his belt. He is appointed as the head of the M&A firm in Seoul, and one of his (sexy) employees is none other than June played by Um Jung-hwa.

Neither of them knows the identity of each other, at least when they first encounter through a fender-bender. June pretends to have no knowledge of English when she is confronted by the fluent English of this gorgeous-looking Mr. Perfect who drives a luxurious Volvo sedan. But Robin is no fool; he takes a picture of June with his cell phone camera and snatches her phone to dial his own number to get her telephone number in a couple of seconds - thanks to the caller ID system.



It turns out that Robin is adept at snatching everything - a company as a merger wizard, and a woman's heart as a relationship expert. When they meet again in the office, June finally notices a new reality: she is the assistant of a Hollywood actor-like handsome boss who throws about snappy, pretentious remarks as if he's the smartest guy in the world.

June wants to get some advice from this wise boss. She has long been stuck with messy relationships. She tries to be kind and gentle, but her former boyfriends have dumped her because of her extremely nice character.

Robin offers a challenging game to her: seducing him and by doing so, learning a lesson or two about what men really want.

Of course, if it were a typical Hollywood film, his overly cartoonish offer might be taken as serious sexual harassment involving all sorts of lawsuits. But the film is certainly a Korean one, and characters do not care about such needless political correctness at all, even though "Seducing Mr. Perfect" is the first ever Korean movie whose lines are mostly in English (most foreign viewers will be able to understand the plot thanks to plenty of English conversations).

The film does not have any surprises as a romantic comedy. A predictable plot, all-too-familiar developments that produce a trite ending. But it does have some bonus scenes for female viewers. For instance, at a press preview on Monday, when Robin opens his hotel room door topless, many female reporters sighed out of pleasant surprise.

Many of the details capturing Robin's life - the designer suits, residential hotel rooms, jogging in a wet sports T-shirt in a park and much more - are designed to entertain female moviegoers who buy movie tickets to watch today's new "Mr. Perfect," known as Daniel Henney.

So, it's a bad idea if a couple watches this film together. The woman will love it, often oohing and aaing whenever Henney gives a cool pose or shows of his well built body. But the man is likely to get annoyed when he feels he's constantly compared to this guy with extremely good looks and an easy smile.

Director Kim Sang-woo said at a press conference that he wanted to tell a typical story in a typical way. But what about not-so-typical Mr. Perfect? On his first ever acting for a feature film, Henney said, "I'm not perfect. It was difficult to act, and difficult at times, but it came out OK."

In the film, Robin seems extremely cold in his talk and manner, and Henney said he modeled the character after his former high school basketball coach who always ranted in a stern manner. He also added that he found Um's wrestling scene quite "sexy."
So, if you are determined to conform to Mr. Perfect's ideal woman, please learn some wrestling (details are clearly demonstrated in the film) and also laugh a lot.

By Yang Sung-jin

2006.11.29

The Korea Herald
Link to original article.

Saturday, November 25, 2006

My Wife is a Gangster 3 Tops Pre-Sales to Asia




Click image to enlarge.

The American Film Market (AFM) saw a number of Korean films sold to various markets, with pre-sales on Korean sequel My Wife is a Gangster 3, closing successive deals throughout Asia. Korean distribution arm Showbox claims deals to Asian markets for the film reached a record high for any Korean film sold at AFM to Asian countries, not including Japan.

The original My Wife is a Gangster was a domestic box-office sensation in 2001, selling over 5 million tickets nationwide. The third outing for the franchise has already created a buzz, as it stars Taiwanese beauty Shu Qi as the gangster wife. She is known in the west for her award-winning roles in Hou Hsaio Hsien's films Three Times and Millenium (sic) Mambo and for her role in The Transporter.

The current sequel is directed by JO Jin-kyu who also directed the original, and is produced again by Hyunjin Cinema. Showbox said total pre-sales to Asia was at $660,000 so far, with the film sold to Sahamongkol International for Thailand, Panorama Distributions for Hong Kong, Scholar Multi-media for Taiwan, Dynamic Film International for China, Cathay Keris Films for Singapore and Malaysia, PT Amero Mitra Film for Indonesia, and BHD for Vietnam.

Korean sequels do tremendously well at home, often simply by virtue of being a sequel. Other hit sequels include Marrying the Mafia 2 and 3, Another Public Enemy and My Boss, My Teacher. In production are the sequels Mapado 2 and My Tutor Friend 2, while plans to produce sequels to The Host and Tazza: The High Rollers are already being discussed.

Nigel D'Sa (KOFIC)
Link to original article.

Friday, November 17, 2006

China Draws up Drama-Based 'Weird Korean Customs' List


Click image to enlarge.
Chinese fans of Korean soap operas were baffled to see Koreans use both spoons and chopsticks to eat, but not as surprised as when they saw women pull each other's hair during fights and managers strike their subordinates on the back of the head. Other notable features of Korean society for the Chinese couch potatoes are the vast difference in treatment meted out to rich and poor here and the number of marriages of convenience. In all, the China Finance Information Network drew up 80 strange Korean customs as gleaned from TV dramas. Here are 12 of them:

1. When Koreans lift their glass to drink any alcoholic beverage with someone senior, they always turn to one side.

2. If a Korean's glass is empty they pass the bottle to the person sitting with them. (In Korean culture it is frowned upon to pour yourself a glass; the proper etiquette is pouring for each other.)

3. Koreans are already putting the next bite of food in their mouths before they finished chewing the last bit.

4. Koreans use chopsticks for the side dishes but spoons for rice and soup.

5. If a Koreans suffer indigestion after meals, they treat it by pricking their fingers with needles. (This is an old folk remedy.)

6. Elderly Koreans often say, "Now that I've reached old age, I see every eyesore." (read: "My goodness, times have changed," "Where's the world heading?" etc.)

7. Korean women often resort to hair-pulling when fighting.

8. When someone hits a subordinate, it is always on the head, and most often across the back of the head.

9. The wealthy have contempt for those without, and those on the lower rungs kiss the feet of their superiors. Korean society treats the wealthy and the poor completely differently.

10. If you go into a house you must take off your shoes.

11. After sleeping, the blankets and pillows go in the closet. If Koreans go into a room, they always shut the windows and doors.

12. Many marriages are arranged for expediency or convenience.


Link to original article found at KPopVideo.

Oh Ji Ho - Gangster 3 sells like hotcakes at AFM

“My Wife is a Gangster 3” Sold at AFM
11/15/2006


The Korean comic action film “My Wife is a Gangster 3” has garnered much attention from Asian buyers at the recently-held American Film Market. Showbox, the film’s distributor, said Tuesday that the film had been sold for a total of 660,000 dollars (620 million won) to eight Asian nations -- Hong Kong, China, Thailand, Taiwan, Singapore, Malaysia, Indonesia, and Vietnam. “The price is the highest ever paid for a Korean movie at the market by Asian nations except Japan,” it added.

“In the case of Thailand, it signed a deal to invest and distribute the movie in the country instead of just importing it, which shows that the country is confident of its success,” Showbox said. “Vietnam agreed to pay a price similar to what it paid to buy “King Kong, making the movie the most expensive Korean movie it has imported.” Vietnam is reported to have high expectation for the film because it stars Shu Qi, a Hong Kong actress who enjoys great popularity in Vietnam.

“My Wife is a Gangster 3” also sold to Germany, and the distributor expects more sales after the film is completed because other countries like the U.S., Britain and France also showed great interest. “Since the remake copyright of “My Wife is a Gangster 1” was sold to Hollywood in 2001, foreign buyers have showed considerable interest in this movie series,” it said.

Starring Lee Beom-soo, Hyung Young, and Oh Ji-ho in addition to Suh Qi, the movie will be released on Dec. 28. 2006

Link to original article at KBS Global.

Wednesday, November 08, 2006

Remaking the Extraordinay

Click image to enlarge.

NO!
I don’t like re-made movies anymore than I like rebuilt electronics. Neither ever seems to make the grade.

When I read some time ago that Martin Scorsese was re-making Infernal Affairs, calling it The Departed, I just shook my head. It seems that there’s an inability on the part of American film-makers to admit there are some things other countries do well, in fact they do them better in a lot of cases.

An American mob movie can’t hold a candle to a Chinese movie about Triad activities. America lacks subtlety and class in too many ways, and no one has more class than Francis Ng as the Triad boss of Infernal Affairs ll.

Who could be more soul wrenching than the beleaguered Chan Wing Yan (Tony Leung)

or more vastly entertaining than the powerful Hon Sam (Eric Tsang)? The driven, intelligent, and in some cases empathetic SP Wong Chi Shing (Anthony Wong) is irreplaceable. Who could do it better?

Andy Lau (Inspector Lau Kin Ming)

has a dim view of The Departed. The title alone conveys nothing. A hamburger eaten and digested is departed. The title, Infernal Affairs however, speaks long and hard of degrees of Hell.

I was happy to note Andy Lau was a bright star at Pusan. He works very hard, and as a most a talented individual, he certainly deserved all the recognition given him. While there, he was asked his opinion of the remake. It wasn’t flattering.

This link will take you to a site I recently found called Asianbite.

You can read Andy Lau’s comments there.

It is hoped there will not be a remake of Infernal Affairs ll. The idea of trying to cast a replacement for Francis Ng turns my heart to ice.

Thursday, October 19, 2006

My Wife is a Gangster 3 set to open in December


Korean, Taiwanese Stars to Compete at Korean Box Office
KBS Global Entertainment News
2006-10-18

Korean top actress Kim Tae-hee will have to compete with Taiwanese top actress Suh Qi at the box office in December, when movies starring the two are released simultaneously.

The competition between “The Restless” and “My Wife is a Gangster 3” is tantamount to competition between CJ Entertainment and Showbox, the country’s two largest film distributors. Because CJ and Showbox have earned approximately the same amount of profits from the success of “The King and The Clown” and “The Host,” respectively, the success of the new films will decide the winner of the box office this year.

The competition has already started as the two revealed three-minute previews of their films as part of an event at the Pusan International Film Festival. CJ held an event entitled “Invitation to ‘The Restless’” at the Haeundae Grand Hotel in Pusan (also spelled Busan) on Saturday, while Showbox gave a presentation to introduce its lineup at a nightclub in Haeundae, Pusan on Monday.

“The Restless,” set in an imaginary place in mid-heaven where dead spirits must stay for 49 days, set itself apart with eye-catching computer graphics. Kim impressed viewers with her sharp actions in which she flourished a long sword wearing a loose outfit.

Suh Qi, wearing a traditional Chinese dress, also impressed viewers with her powerful actions in “My Wife is a Gangster 3,” which features a grander scale compared to the previous titles in the series.

Wednesday, July 12, 2006

The FTA's Effect On Korean Cinema

If you are not a fan of off-beat Korean movies such as Mi in (La Belle) or Memories of Murder for example, you might not understand why I hate the FTA, and what it does. You might be inclined to skip this article entirely.

I think you should put yourself in the shoes of the great indie producers and directors of Korea.

Did you see Fargo? If you did, be aware that it was put before you by the Cohn Brothers; a pair of mavericks who gave America one of it's best and most memorable films. The Cohn Brothers were indie producers on a shoestring budget, who gathered a cast of brilliant actors interested in the art form over the money.

Would you have wanted to miss Fargo? You might have if big studios made it impossible for such works to get a remotely fair shake. The FTA will not give the indies a fair shake. It will kill some of the most entertaining film out there.

Much of the work coming from Korea these days infinitely eclipses the average garbage America puts on the screen.

FTA Effect On Korean Cinema

"When the recent screen quota reduction cut the number of days which Korean movies could be shown in theaters from 146 to 73, critics and supporters alike turned raucous over its possible effects on the local film industry. There has been little talk, however, over its possible deleterious implications on low- to mid-budget independent art films.

For those who find themselves agreeing with Andre Bazins old Cinema du Cahiers crowd that cinema really is an art form, or those who seek a little more from movies than the passive viewing of the same overused formulas, the screen quota reduction could signal a larger problem than the United States vs. Korea cultural battle.

Korea is currently undergoing what some critics call a renaissance in cinema. During the latter half of the 1990s, Korean cinema entered a remarkable boom.

Commercial filmmakers such as Chang Yoon-hyun and Kang Je-gyu made their debuts alongside arthouse directors like Kim Ki-duk and Hong Sang-soo. Since then, Korean movies have not only done well at home, but have also garnered international attention, bringing home numerous awards from the international film circuit.

Supporters of the screen quota reduction argue that a more open market in Korea will intensify competition and raise the quality of local fims in the long run. That is assuming, however, that quality is simplistically pegged to market forces and economic success.

Hollywood will continue what it does best - mercilessly making and distributing the same tired formula. To compete with the general fare, Korea will be forced to adopt Hollywood blockbuster models - not just in movie content but in distribution and production practices as well.
(emphasis mine)

Korean blockbusters may still be able to compete with major Hollywood films in terms of market share. The real losers are likely to be independent films or low-budget films that - prior to the screen quota reduction - already existed on the margins, and screened in small arthouse theaters.
(emphasis mine)

Why take the risk of investing in movies that have an unsure future, when theaters can invest in Hollywood blockbusters that aggressive marketing alone can often ensure profit?

The reduction of the screen quota will invite every major Hollywood distributor into Korea, and if Hollywood dominates other international markets as well, such blockbuster successes are not the only things Korean filmmakers need to worry about.

Though illegal in the United States, companies often add a handful of extra movies (even third-rate ones that go straight to DVD in the United States) into a package deal when a theater signs up for a major movie. Korea should prepare for every throwaway prequel, sequel, and sequel to the sequel, etc. that Hollywood can muster.

Though Korean distribution giants may hold their own, block-booking, as the practice is known, will effectively bump smaller independent distributors out of the picture.

Take, for example, the case of international film festival regular Kim Ki-duk, who, though largely unsuccessful in Korea, has helped make a name for Korean cinema around the world, winning prizes at numerous film festivals.

A recognized auteur of cinema, the question is not whether Kim will be able to compete with an increased number of Hollywood movies in Korea; he already didnt stand a chance against the high-budget Korean films prior to the reduction.

The screen quota, Kim himself argues, is precisely what gave him and other low budget filmmakers a chance to survive.

The screen quota allowed production companies to roll out films with marginal box office power since they had to be screened for a certain period. Hollywoods permanent vacation in Korea will mean that production companies will not even begin to produce these films.

New investments henceforth will translate to higher returns for companies at the expense of low-budget films. Distributors and producers alike are set to benefit, when their combined investments are attuned to box-office appeal.

Not to say that low-budget or independent films are synonymous with the artistic; often they are just as empty of meaning as their big money counterparts. But they thrived in a system that allowed diversity, from which cinematic gems such as Kim Ki-duk emerged.

With little chance of an outlet, a whole sector of Korean film faces extinction. A high market share does not signify a healthy national cinema; Korea must maintain and further develop the independent undercurrent art scene which, though largely unseen, prevents the artistic stagnation of the national industry.
(emphasis mine)

As arthouse theaters that play primarily non-Korean films are likely to benefit from the reduction, Korean cinephiles may be reduced to watching the latest David Lynch picture, wondering what could have been."

By Chris Ro
The Korea Herald
2006.07.12

Wednesday, June 14, 2006

Michelle est bon!

Michelle has a photo posted at her blog, "Confessions of a Korean Fangirl from the USA", of herself with Oh Ji Ho on the day he departed from Hawaii to return to Korea.

She's very funny, and writes great stuff. Drop in to her blog and say hello. You won't regret it.

She's a diehard K-Fan, and I'm a diehard Michelle fan!

Saturday, June 03, 2006

Won Bin Discharged


Due to the severity of an old knee injury and subsequent surgery while on duty, actor Won Bin has been officially discharged from active military service.

The news article at Chosunilbo (English Edition) may be accessed by clicking here.

The potential exists, according to this article, that he"... could face some negative publicity due to his sudden discharge."

My question is:WHY?

Is it possible the Korean public is so entrenched in a dumbed down, robotic, knee-jerk mind-set that encourages suspicion regarding any erroneously perceived wrong-doing where military obligation is concerned, with no further investigation whatsoever?

I would prefer to think not.

Time will tell the story however.

Putting my two-cents-worth in here, I unequivocally disagree with the notion that a man should be criticized for an extremely painful, potentially crippling injury recieved through no fault of his own. His subsequent release from military service is the result of the decision of military officials based off practical considerations. The Army is not a recuperation facility for long term medical conditions.

Get well soon Won Bin! Our good thoughts are with you!

A bit of seroius Won Bin eye-candy for the girls.
Click image to enlarge (if you can handle it)

Friday, May 12, 2006

Oh Ji-ho and The Silver Knife


Oh Ji Ho and The Silver Knife (Eunjangdo - 2003)
A Culture Clash



Click image to enlarge.

The Silver Knife is funny, though it has been compared to "Sex is Zero", and came up wanting according to the party commenting, with whom I disagree. I think it holds its own pretty well, and I really like the cast.

This movie introduced me to Yun Da-hun's charm. He’s a good actor and a very funny man. Another new face for me at the time I bought The Silver Knife, was the fantastic Song Jae-ho.

As the father of Min-seo, he is impossible; an entrenched Confucian in heart and soul. He is dictatorial, and hard to get along with except when it comes to consorting with his peers---the other village elders. Then, all present are in accord. That accord does not spill over into the family dynamics.

Min-seo lives with her family in Andong. The most precious family treasures, in the eyes of her Confucian father, are the Yeolnyeomun (gate of virtue) which is part of the historic site occupied by the family, and the eunjangdo (silver knife), both symbols of a woman's chastity. The Yeolnyeomun, a perpetual reminder, is located conveniently just outside the house.

At the age of twelve, upon reaching womanhood, Min-seo is solemnly given the gift of a small ornamental silver knife by her father, with the admonishment that she is now responsible for her continued purity. Virginal she is, and virginal she will remain. She (also solemnly), accepts the knife, and the obligation it carries. She takes her responsibility so seriously, that she even layers herself with extra underwear to prevent any possible opportunity for assault against her state of grace. Her schoolmates, on discovering this, chide her for it mercilessly, but she remains staunchly faithful to tradition.

Fast forward to Min-seo desiring to go to college, in, of all damnable places, the great wicked city of Seoul. From home to perdition in one small leap. Her father flat out refuses to allow it of course, saying among other things, "Seoul corrupts the mind".

Aided by her mother, who doesn't want Min-seo to live the life she herself must live, and by her brother who feels the same way, she manages to leave home. The departure scene is very amusing, with the mother in a physical grappling match against the father, who is nearly foaming at the mouth in rage. The term, "going ballistic" fits here nicely.

Min-seo's train ride to Seoul is not without incident. She handles it with great aplomb…and her trusty silver knife. Of course.

The sex scenes are all very, very funny.

There's a sexy dance contest, during which Oh Ji-ho once again strips down to the nitty-gritty, wearing only a dinner plate as protection from chilly drafts.

There's a condom scene between two other characters, which takes place in the back seat of a car that is utterly bizarre, and therefore priceless.


Oh Ji-ho is Ju-haek, the smitten boyfriend who is dying to get into the (now figurative) much layered underwear of the pristine Min-seo. He is the soul of chivalry and protectiveness coming undone in the grip of young lust. He plots and schemes alone, or with the help of his friends, trying to come up with a plan that will land him between the sheets with his ice princess. The situations arrived at are so ridiculous, you have to sit and laugh at them.

There are other characters always either getting it on, or trying to with mixed results that are invariably weird and funny as hell.

This is over-blown comedy done with a heavy hand, and I can't think of any people other than the Korean filmmakers who could do it so well. They have a certain special kind of touch.

Toward the end of the movie, Ju-haek makes an impassioned statement that is quite powerful, decrying the tradition of the silver knife, which was as often used for committing suicide after dishonor, as it may have been to defend honor by turning it upon the man who attempted intimacy. Oh Ji-ho shines in this sequence, and you see his potential, as yet unexpressed elsewhere. (2003)

There is also a scene of tenderness between Ju-haek and Min-seo that takes place on a bridge, which will touch any heart that allows itself to be reached by a simple act of caring that says, this is love, doing something like this is what makes love real.

If you are looking for a basically jolly movie with strange characters, a lot of sexual innuendo, and buffoonery galore (a specialty of Oh Ji-ho's), this is it.

Click image to enlarge.

A. Murray
26 April 2006

Wednesday, May 10, 2006

Oh Ji-ho Music Video

A music video by V.O.S. featuring Oh Ji-ho can be viewed at my experimental page, One Two Three Testing. For access, see links to your right.

Saturday, May 06, 2006

La Belle (Mi in) Reviewed...again



La Belle (Mi in)
Commentary by A. Murray
April 27, 2006

What a much discussed and often misunderstood movie!

Because there is frequent nudity and apparent sexual activity, untold numbers of people have labeled it either as pornography or soft-core pornography whether they’ve seen the film or not. Korean law prohibits full frontal nudity in movies made there, so you see breasts and buttocks, nothing more. The sex in La Belle is definitely not the real thing.

The movie is NOT pornography. Hard-core pornography deals with very explicit sexual acts. Pornography consists of displaying intimate parts of the body during sexual activity. It relies greatly on tiresome close-ups that usually resemble pink machine parts hammering into other pink machine parts. I will not stoop to a critique of porn flick background music, or the moaning groaning vocal overlays.

La Belle does none of this.

Something a lot of people don't seem to understand about La Belle, is the fact it’s surreal. When recognized as surreal it reaches a level where it must be processed through intellect first. Surrealism demands that of the viewer. Because it is abstract, it keeps you saying to yourself, did I really see that? Do I understand this, or am I totally off base?



In this case, it's a frequently surrealistic erotic story that could be simply told. Journalist meets woman. Woman is a nude model.


Woman loves a man who cares very little about the fact she exists, other than using her for sex.

Journalist becomes obsessed with woman to the degree that he no longer functions in his professional capacity as a writer. They both go down the tubes.

End of story.

But...

Seeing La Belle is like being submerged in a pool of sensuality surrounded by beautiful imagery. The director, Yeo Kyun Dong, has a fine eye when it comes to line, and gives us an uncluttered elegant framework for the film. Dancer, Ahn Eun Mi, contributed her talent as a "body choreographer", working with the stars Oh Ji Ho and Lee Ji Hyeon for a month, teaching them how to move fluidly. It is this kind of attention that makes La Belle something very special.

The vision of the director, the talent of the choreographer, and the abilities of composer/pianist, No Yeong Shim, who wrote and performed the music, acting in concert with each other, gives us a beautifully crafted view of sex and love in their many variations and tones.

The film opens with a shot of a writing desk and chair. The camera approaches slowly, finally showing an open book with a fountain pen lying across the page. The doorbell rings several times. We hear the voice of a man. He says, “she’s back”. And so begins the tale of a journalist, and a model….

The man (Oh Ji Ho) is obsessed with the woman (Lee Ji Hyeon) with whom he is having an affair, while at the same time wanting to be free of her. He is filled with self-loathing, seeing himself as weak. The relationship is mainly sexual in nature, devoid of any real connection, and therefore, ultimately frustrating. The gratification of the act of sex dissipates quickly, and both are left empty.
Click on photo to enlarge.
While he wishes his love were reciprocated, it is not. He fantasizes about her being the woman he wants her to be in apparent real-time scenarios woven into the actual scene being played out, as he copes with the truth. She is not who or what he longs for her to be.

She wishes for the man she can’t have...the lover of her choice, the abuser who beats her and uses her in an offhand way. She waits for calls from him, and lives with one ear tuned to her cell phone. When he does call, she leaps into action, racing to dress, put on make-up, and leaving as fast as possible to get to him.

This is witnessed time after time by the writer, whose home she has moved into since she seems to have nowhere else to go.

These afflicted lovers have terrible emotional scenes. When the woman returns after a visit with the other man, either drunk or beaten physically, the writer is always there and takes care of her in spite of his desire to be shed of her. They both seem to sink deeper and deeper into a swamp of inner disgust and driving sexual desire.

Director Yeo Kyun Dong uses visual clues throughout that may or may not be picked up by the viewer. In one scene the couple is out walking, one on either side of the street, although they are theoretically walking together. What could describe the separation between these minds and souls better than such a simple device? He also did interesting things with audio other than merely supplying us with a remarkable musical background.

The very sounds in the film--the clattering departures of the woman, her slamming of the door, her frequent shrillness, her noisy occupation of another's space…is jarring. All this, opposed to the introspective silence of the writer and his isolation when he is alone or quietly writing as his lover sleeps, is calculated and clever, simply because it works on the subconscious, and tells us so much about the characters, without saying a word.

Click on photo to enlarge.

When viewed through the intellect first, without expectation, but with the mind open to the surreal, this becomes a little gem in it's own right. The majority of gems taken from the earth are flawed. It goes without saying that it is a most beautiful film physically, but also that it is flawed.

Some of the flaws lay in the acting ability of Oh Ji Ho who was relatively inexperienced at the time La Belle was made. He was widely criticized for this by online critics, and it took some of the bloom off the rose. Fortunately, he is a doggedly stubborn individual, who doesn’t quit or let go easily, and has made remarkable strides in his work. What he did have then, and still has, is beauty.

In my opinion, he was simply too young for the role even though he looked older than his twenty-four years. In the love scenes, he was exquisite. I have never seen any to compare with them. Where some of the film is done with voice-over narrative, Oh Ji Ho shows his stuff while reciting the lines. In this, he exonerates himself. He reads beautifully. His voice is like honey. His tempo is flawless.

Lee Ji Hyeon, on the other hand, is unquestionably excellent as the desperate woman filled with longing for the man she loves so futilely, while living with a man she eventually feels nothing less than disdain for, a man she uses as a sexual soporific to quell the pain of her life. Her acting ability stuns, as one would be stunned if dropped into a vat of ice water. She takes your breath away. Seeing this talented dynamic woman at work causes you to fall under the spell she weaves. She’s a powerhouse of phenomenal magnetism and energy.

Click on photo to enlarge.
Oh Ji Ho and Lee Ji-Hyeon are good-looking people. Both have nice bodies. They are agile and graceful, and totally believable in the love scenes, which are incredibly sensuous and caressing. This is where the choreographic expertise of Ahn Eun Mi shows brilliantly. Even so small a detail as the positioning of the actors’ hands during the love scenes comes into play with a huge payoff. The physical aspects of the love scenes are stunningly beautiful. They are always riveting.


So, one might say the film is choppy in a sense. When it flows it’s divine, when it stalls it becomes awkward.

Since the reader may not have seen this movie, I will refrain from divulging more of the plot, or the events that take place. I suggest you see it.

Technical Note:
My copy is the Spectrum version from Korea. Generally, Spectrum does a fine job, with excellent picture and sound quality. This version has both. Unfortunately though, it has the worst subtitles I’ve ever seen. They confuse rather than clarify.

I’ve watched the film three times, the last time without subtitles since I'm now familiar with the story line. I was able to enjoy it a lot more without reading the titles. Because I enjoy listening to the Korean language, I kept the sound on.

Brought to you by The Hyacinth Papers.